Übersetzung ist eine Sprachwissenschaft, wo ein bestimmter Text in eine Zielsprache übertragen wird. Bei der Übersetzung wird der Ausgangstext schriftlich niedergelegt, beim Dolmetschen erfolgt die Übersetzung meistens nur mündlich. Übersetzer sprechen mehrere Sprachen und arbeiten hauptsächlich mit technischen, wirtschaftlichen und auch wissenschaftlichen Texten. Übersetzer können Hilfsmittel wie Wörterbücher oder andere Nachschlagewerke verwenden. Als Übersetzer ist man für die fachgerechte Übersetzung von Verträgen, Betriebsanleitungen, Gutachten, Zeugnisse, Filmtexte und literarische Werke zuständig. Übersetzer sind hauptsächlich in Übersetzungsbüros und Freiberuflich beschäftigt. Aber auch in EU-Institutionen, großen Wirtschaftsunternehmen und Behörden sind Übersetzer tätig. Als Übersetzer hat man je nach Berufsfeld folgende Aufgaben: - Medizinische, technische und juristische Übersetzungen - Werbetexte und Verpackungstexte - Texte selbstständig abfassen - Allgemeine Übersetzungsarbeiten - Fremdtexte auswerten - Aufbau einer Terminologiedatenbank - Lektorat-Tätigkeiten - Layoutkontrollen der Dokumente - Qualitätsverantwortung - Verantwortung für das Projektbudget - Fristgerechte Abgabe der Übersetzungen - Teamarbeiten
Weiterlesen
Übersetzung ist eine Sprachwissenschaft, wo ein bestimmter Text in eine Zielsprache übertragen wird. Bei der Übersetzung wird der Ausgangstext schriftlich niedergelegt, beim Dolmetschen erfolgt die Übersetzung meistens nur mündlich. Übersetzer sprechen mehrere Sprachen und arbeiten hauptsächlich mit technischen, wirtschaftlichen und auch wissenschaftlichen Texten. Übersetzer können Hilfsmittel wie Wörterbücher oder andere Nachschlagewerke verwenden. Als Übersetzer ist man für die fachgerechte Übersetzung von Verträgen, Betriebsanleitungen, Gutachten, Zeugnisse, Filmtexte und literarische Werke zuständig. Übersetzer sind hauptsächlich in Übersetzungsbüros und Freiberuflich beschäftigt. Aber auch in EU-Institutionen, großen Wirtschaftsunternehmen und Behörden sind Übersetzer tätig. Als Übersetzer hat man je nach Berufsfeld folgende Aufgaben: - Medizinische, technische und juristische Übersetzungen - Werbetexte und Verpackungstexte - Texte selbstständig abfassen - Allgemeine Übersetzungsarbeiten - Fremdtexte auswerten - Aufbau einer Terminologiedatenbank - Lektorat-Tätigkeiten - Layoutkontrollen der Dokumente - Qualitätsverantwortung - Verantwortung für das Projektbudget - Fristgerechte Abgabe der Übersetzungen - Teamarbeiten
Voraussetzungen und Fähigkeiten
- Abgeschlossenes Studium als Übersetzer - Berufserfahrung - Sehr gute Beherrschung der deutschen und einer anderen Fremdsprache - Gute Kenntnisse mit Übersetzungssoftware - Gute Kenntnisse mit digitalen Kommunikationsmitteln - Teamgeist - Kommunikationsstärke - Engagement - Große Eigeninitiative - Serviceorientierte Arbeitsweise - Flexibilität - Hohe Belastbarkeit - Organisationstalent - Fähigkeit unter Termindruck zu arbeiten - Eigeninitiative - Durchsetzungsvermögen
Weiterlesen
- Abgeschlossenes Studium als Übersetzer - Berufserfahrung - Sehr gute Beherrschung der deutschen und einer anderen Fremdsprache - Gute Kenntnisse mit Übersetzungssoftware - Gute Kenntnisse mit digitalen Kommunikationsmitteln - Teamgeist - Kommunikationsstärke - Engagement - Große Eigeninitiative - Serviceorientierte Arbeitsweise - Flexibilität - Hohe Belastbarkeit - Organisationstalent - Fähigkeit unter Termindruck zu arbeiten - Eigeninitiative - Durchsetzungsvermögen
Berufsleben
An Schulen, Fachhochschulen und Universitäten kann man Übersetzen und Dolmetschen entweder eigenständig oder innerhalb der Sprach- oder Kommunikationswissenschaften, studieren. Studiengänge sind beispielsweise Sprache, Kultur, Translation, Fachkommunikation, Fachübersetzen, Übersetzungswissenschaft, intern. Kommunikation und Übersetzen, sowie Translation und mehrsprachige Kommunikation.
Weiterlesen
An Schulen, Fachhochschulen und Universitäten kann man Übersetzen und Dolmetschen entweder eigenständig oder innerhalb der Sprach- oder Kommunikationswissenschaften, studieren. Studiengänge sind beispielsweise Sprache, Kultur, Translation, Fachkommunikation, Fachübersetzen, Übersetzungswissenschaft, intern. Kommunikation und Übersetzen, sowie Translation und mehrsprachige Kommunikation.
- Administration
- Assistent
- Assistenz Vorstand
- Ausbildung
- Ausbildungsberufe
- Ausbildungsplätze
- Ausbildungsstellen
- Back Office
- Berufseinsteiger
- Büro
- Data Entry
- Empfang
- Executive Assistant
- Kaufmann
- Lehrstellen
- Pa
- Projektassistent
- Quereinsteiger
- Rezeption
- Sachbearbeiter
- Sekretär
- Teamassistent
- Trainee
- Traineeprogramm
- Traineestellen
- Übersetzung
- Verwaltung
- Werkstudent